Search for a command to run...
Cmo distinguir entre, de una parte, esta fuerza de la ley, esta fuerza de ley como se dice en francs o en ingls, creo, y de otra, la violencia que se juzga siempre injusta?Qu diferencia existe entre, de una parte, la fuerza que puede ser justa, en todo caso legtima, no solamente el instrumento al servicio del derecho sino su ejercicio y culminacin mismos, la esencia del droit, y de otra parte la violencia que se juzga siempre injusta?Qu es una fuerza justa o una fuerza no-violenta?Para no abandonar la cuestin del idioma, me refiero aqu a una palabra alemana que nos ocupar dentro de un rato, a saber, la palabra Gewalt.Tanto en francs como en ingls, se traduce a menudo como violencia.El texto de Benjamin del que hablaremos a continuacin y que se titula Zur Kritik der Gewalt, se traduce en francs como Critique de la violence y en ingls como Critique of violence.Pero estas traducciones, sin ser completamente injustas, esto es, completamente violentas, son interpretaciones muy activas que no hacen justicia al hecho de que Gewalt tambin significa para los alemanes poder legtimo, autoridad, fuerza pblica.Gesetzgebende Gewalt, es el poder legislativo, geistliche Gewalt, es el poder espiritual de la iglesia, Staatsgewalt, es la autoridad o el poder del Estado.Gewalt es, por tanto, a la vez, la violencia y el poder legtimo, la autoridad justificada.Cmo distinguir entre la fuerza de ley de un poder legtimo y la violencia pretendidamente originaria que ha debido instaurar esta autoridad y que no pudo, ella misma, haber sido autorizada por una legitimidad anterior, si bien dicha violencia no es en ese momento inicial, ni legal ni ilegal o, como otros se apresuraran a decir, ni justa ni injusta?Hace unos das he consagrado en Chicago una conferencia -que me gustara dejar deliberadamente aparte,